Свако ко је икада покушао научити неки страни језик зна колико је тешко. Чак иу најједностављенијим од њих, проучавање глаголских завршетка може имати добру половину године. А ово је само међу европским језицима! Ако, међутим, мало узнемиравате од индоевропске групе, можете пронаћи примере таквих граматичких правила која вам могу заиста довести до лудила.
(Укупно 9 фотографија)
Пост Спонзор: Вподарок.ру: Наша продавница представља најразноврсније и релевантне поклонске категорије: поклони, утисци, поклони за поклоне, сатове, декор и предмете за унутрашњост, текстил за поклоне, цвеће, дечије производе и још много тога..
Соурце: публи.ру
Туиука мора све објаснити
1. Чланови Туиу племена
Када дјецу подучавамо свој матерњи језик, ми их једноставније објашњавамо једноставним стварима. У дечијим књигама можете пронаћи понуде попут "дечака који играју лопту". Када деца науче да разумеју једноставне реченице, можемо да пређемо на сложеније конструкције. Али на језику Тујука, то уопште није такво. Од самог почетка, од првих реченица неопходно је све објаснити.
Мање од хиљаду људи говори језик Туиука, и он не само дозвољава да нешто каже. Од вас се тражи да наведете где сте и како сте то научили. На пример, уместо да кажете "Дечак игра с лоптом", требало би рећи нешто попут "Дечак игра са лоптом, а ја то знам јер га видим." На сличан начин, изграђен је условни модел "Дечак са лоптом, претпостављам", који има нешто другачију конотацију значења него на руском..
А ово није једина одлика Туиуки-а. Према неким прорачунима, на овом језику постоји 140 родова, међу којима постоји и један посебно одређен за објекте који личе на уклоњену лубу дрвета..
Питања су немогућа у Цхалкатонгу
2. Нативе спеакерс оф цхалкатонго
Да ли сте икада размишљали о томе колико је лако поставити питање на руском? Размисли сада. Скоро сви сте обраћали пажњу на речи речи и чак се сетили интонације. Али, ако смо разговарали са Цхалкатонгом, сигурно би сте се збунили. На овом језику нема показатеља питања..
Од свих језика малих народа Мексика, најбоље је проучити цхалкатонго, може се наћи најмање једна граматичка студија, али нигде није граматички индекс општих питања (који захтијевају одговоре на питања или не) поменути на овом језику. Наравно, таква питања постоје, наравно, али не постоје специфичности интонације, специјалне реченице, инверзије или упитне речи које ће вам помоћи да утврдите да ли чекају одговор од вас. Ово се може схватити искључиво из контекста..
Аустралијски Аборигинални језици - Луди јазз
3. Аборигинал Аустралије
Језици аустралијског народа су јединствене због готово потпуне изолације десетине хиљада година. Иако се они не могу назвати најбољим неразумљивим језицима, ипак за Европљане звуче веома чудно. А њихова граматичка структура укључује многе афиксе, апсолутно ванземаљске на германске или латинске корене. Према Енциклопедији Британница, већина Аборигиналних језика такође има апсолутно нефиксан режим речи..
У пракси ово значи да се говор може скочити, проћи и променити, као што су јазз импровизације, речи се могу појавити било гдје у реченици само за жељу говорника. То јест, уместо уобичајене реченице, "Овај прањући језик је прилично невероватан", могли бисте рећи "Језик је прилично овај невероватан пранцинг" или "Пранцинг леп језик тај невероватан", или у било којој другој варијацији. И ваши саговорници би ипак разумели тебе.
У правичности морам рећи да правила и даље постоје на овом језику. На исти начин као и правила основних структура за јазз импровизацију, аустралијски Аборигинални језици захтевају додавање одређених суфиксова који ће помоћи људима да дешифрују своје излагање. Али чим их усавршите, можете рећи апсолутно било које наређење..
Тајландски има посебан облик заимка "ти", који се користи само у односу на краља
4. Тајландски краљ
Тешко је рећи са било каквом објективношћу зашто је краљ толико популаран на Тајланду. Са једне стране, људи с великом љубављу говоре о њему, с друге стране, он је окончао десет завера, а закон забрањује лоше причање о њему. Међутим, на језику ове двојности се не појављује, јер Тајланд има посебну форму замјене за краља у апстрактном разговору или за лично апеловање на њега.
Такозвани рацхасап, или "краљевски језик", постојала је више од 700 година, а за то вријеме се није много променила. Користи разне комбинације старих кмерских речи и префикса уз уобичајене тајландске корене, што га чини сличним и не као другим облицима језика. Иако скоро сви тајландски људи добро разумеју рацхасап, чини се тешко говорити због недостатка могућности за већину Тхаиса да се упражњавају (колико често можете разговарати са краљем?). Ипак, и даље се редовно користи у вијестима и разним порукама о животу краља..
Берик је опседнут временом
5. Нативе Берик
Руски језик, као и многи европски, је прилично двосмислен. Када нас неко пита где се налазимо, једноставно можемо рећи: "Сат у бару", не наводећи да је "још увек не избачен, тако да је постао лош на улици". Али не сви језици имају такве сиве тачке. За берикове звучнике у Новој Гвинеји, једноставно морате навести тачно када се десила нека акција..
Ово се дешава зато што је реченица приказана крај глагола, а најчешће је немогуће направити фразу без ових виталних информација. Зато, док смо на руском, можемо рећи: "Отишао сам да пијем", на берику је једноставно потребно разјаснити "отишао сам да пијем средином дана". И то није ограничено на указивање времена. Ако говоримо о објектима, завршници глагола такође указују на њихову величину и број, тако да можете пренети фразу "Дала сам дјевојчици шест ружа на месечини" с једном ријечју!
Завршавање ове конфузије је неопходан захтев за одређивање места за одређене глаголе. То значи да ће ваш саговорник одмах препознати, не само гдје и када су се десиле акције које сте описали, већ колико и које су теме биле укључене у то. Са таквом специфичном граматиком, било која сива тачка само постаје бела ...
Језик бедуинског знака крши сва могућа правила
6. Бедуин
Иако руски језик има неколико стотина хиљада речи, број звукова је и даље прилично ограничен. Фонетички сет руских самогласника и саговорника има само 42 звука, а сасвим су довољни да граде различите речи и реченице попут лего коцкица. На тај начин се граде сви језици на земљи ... али не и ал-Саииди знаковни језик.
Овај језик говори само неколико људи из Негевског округа у Израелу, у њему нема ни једног поновљеног знака. Ако покушавате да схватите шта је изненађујуће у овоме, замислите да се свака реч у овом чланку појављује у јединственом звуку и правопису. На овом бедуинском језику, звуци се не понављају, у европским језицима чак ни тзв. Шавом (самогласник средњег раста средњег раста, сличан нечему између а и а, е и о). Такав је ал-Саиид: свако именовање, глагол и замјеник има свој јединствени гест, у којем ни мало ни један други дио.
Али оно што је заиста невероватно је чињеница да други слични знакови користе исти Лего метод конструисања дугих речи и фраза као природних. Неки од научника претпостављају да је ал-Саиид само врло млад језик, и све ће се променити када се његови звучници одступају од таквих геста. Међутим, тренутно је и даље изненађујуће јединствено..
У Пирахану нема времена
7. Становници Пираха
Овај језик говори само једно племе у Бразилу, али је на много начина јединствено, само зато што апсолутно нема појма о времену..
То значи да је једноставно немогуће да говорник изгради реченицу која се временом развија из прошлости у будућност. Ако треба да кажемо нешто попут "обећавам да ћу урадити овај посао након што прочитам овај пост", можемо рећи само на пирхану: "Завршавам место, радим посао". Не постоји начин да се утврди да ли сте већ завршили свој посао, тренутно радите или идете. Сви говори су заробљени у јаком тренутном тренутку..
Резултат је култура која не зна скоро ништа о својој прошлости или будућности. Према лингвисту Данијелу Еверету, који је седам година живио међу људима из пиреха, "сва искуства су укључена у садашњост". Пирамидне мајке не говоре бајке, мушкарци се не хвале о својим прошлим победама, а деца готово одмах заборављају на деде и бабе чим умру. Иако је ова култура сада отворена и мења се захваљујући образовном пројекту бразилске владе, није познато како ће сви ови нови догађаји утицати на пирене..
Немачке понуде - попут маратонског трчања
8. Становници Немачке
Иако је њемачки релативно близу енглеском, што смо учили од детињства, недвојбено му даје много проблема својим ученицима. Један од њих почиње употребом сложених ријечи. На немачком, сасвим је нормално рећи нешто попут: Риндфлеисцхетикеттиерунгс? Бервацхунгсауфгабен? Бертрагунгсгесетз
Ова 63-словна реч означава "Закон о делегирању задатака за надзор говеда и означавање говедине". Међутим, чак и тешко рећи патерне речи губе немачке реченице, које не само да могу трајати заувек, већ и учинити да будете напети до самог краја.
Иронично, синтаксичка конструкција немачких глагола појављује се на крају фразе. Дакле, уместо да кажем: "У четвртак сам играо фудбал у кући мога оца", рекли бисте нешто попут "играли смо фудбал у кући мога оца у четвртак". Ово се лако схвата у кратким реченицама, али постаје тешко у дужим временима, а неке немачке изјаве изгледа да трају заувек. Прво мораш да прођете кроз све детаље, када, где, како, зашто и за кога се нешто десило, пре него што коначно сазнамо да је то само нешто..
Да би се потпуно завршио читатељ, порицање је постављено на самом крају, тако да можете потрошити чак и две минуте анализом сложене приче само да бисте разумели да се ништа од овога заиста није догодило. То је као слушање дуго збуњене приче само да бисте на крају чули да вам то заправо нису рекли..
Бурусхаски је невероватно осетљив на буку
9. Нативе спеакерс оф Бурусхаска
Северни пакистански језик Бурушаског, који говори око 90.000 људи, потпуно је јединствен. Лингвисти још нису успели да пронађу генетски сличан језик, што је још импресивније када схватите да чак и најчуднији језици припадају било којој језичкој породици. Бурушашки има низ карактеристика страних руских начина говора, од којих је најпознатија можда осјетљивост на буку..
На руском језику обично користимо звук за амплификацију и опис. Можемо рећи: "врата су се тихо отворила" или "врата се отворила с потресом" или чак "је чуо отворена врата". Због говора Бурусхаскија ово је немогуће. На овом језику, сама реч се мења у зависности од тога да ли је акција извршена гласно или тихо..
Узмите, на пример, иста врата. Постоје три одвојене речи на бурусаши за акцију са вратима: један се користи када се отвори веома тихо, други је када је само тихо, али не превише, а треће је када се врата отворено гласно. На тај начин се често постижу врло прецизне изјаве, поготово ако је реч о нечему врло бучном..