Постоје серијали који уживају толико велик успех публици да су прилагођени у другим земљама. Имамо, на примјер, Јулију претворити се у Руса Иуле, Нев Иорк - у Москву, а дијалози постају нативни, национални тон.
Одлучили смо да видимо како су слични ликови западних ТВ емисија и њихових колега на нашем телевизору..
Извор: АдМе.ру
Воронин, 2009-2016
Сви воле Раимонда, 1996-2005 (САД)
"Тата'с Даугхтерс", 2007-2013
Еин Хаус воллер Т? Цхтер, 2010-2011 (Немачка). Вреди напоменути да је оригинална верзија наша. И немачки - прилагођени.
"Есцапе", 2010
Присон Бреак, 2005 (САД)
"Тхеористс", 2009. Белоруска варијација "Тхе Биг Банг Тхеори".
Тхе Биг Банг Тхеори, од 2007 (САД)
"Моја дадиља", 2004-2008
Нанни, 1993-1999 (САД)
"Срећно заједно", 2006-2013
Ожењен са децом, 1987-1997 (САД)
"Затворена школа", 2011-2012
Ел интернадо, 2007-2010 (Шпанија)
"Не родите се лепо", 2005-2006
Ио Сои Бетти Ла Феа, 1999 (Колумбија)
"Брод", 2014-2015
Ел барцо, 2011-2013 (Шпанија)
"Како сам упознао твоју мајку", 2010-2011
Како сам упознао твоју мајку, 2005-2014 (САД)
"Маргоша", 2009
Лалола, 2007 (Аргентина)
"Тата за раст", 2015
Баби Дадди, 2012-2016 (САД)
"Светло саобраћаја", 2011-2016
Рамзор, 2010 (Израел)
"Гарбаге", 2017
Мисфитс, 2009-2013 (САД)