15. новембра или недеље 15. новембра, свуда у Јапану, можете видети невероватно шармантну децу обучену у светле кимоне који журе са својим мајкама, очевима, бавама и дедовима до најближег храма. Зато што се ових дана слави стари празник Цити-Го-Сан, вољен од стране свих јапанских људи.
Погледајте такође издање - Јапан: Фертилити Фест, младе јапанске жене прослављају одрасли улаз
(Укупно 16 фотографија)
1. Превод имена празника је невероватно једноставан: Град је седам, Го је пет, Сан је три. Овај дечији празник, чија историја траје више од 300 година, може се назвати заједнички рођендан сваке дјеце која је ове године претворила 3, 5 или 7 година..
2. Ови чудни бројеви од давнина су сматрани магијом у Јапану, а њихова одговарајућа старосна доба одражавају важне, кључне фазе у зрелости деце..
3. Цити-Го-Сан Холидаи прати мноштво традиционалних обреда и традиција..
4. Једна од старих и важних церемонија за дечаке и девојчице старије од три године сматрана је ритуалом "штедње косе".
5. У древној Јапану, у раном детињству, дјеца су обријала плеће, тако да су касније расле дуге прелепе косе, увијек с правом сматрале поносом Јапана. До дана камиокија, дјечја коса је расла тако да су могли бити везани у позадини главе, а дјевојчице су везане са шљокицама длаке.
6. Такође у средњем вијеку, у аристократским породицама, по први пут за три године, дечаци су по први пут носили хакама, традиционалну мушку одјећу у облику широких панталона..
7.
8. Касније, ова церемонија се одржавала сваке пет година, у тој доби су самураји своју децу презентирали њиховим феудалним властима и упознали их у круг одраслих..
9. За дјевојчице је важније старости од седам година, јер на овај дан прво везују појас за одрасле особе за кимоно - оби.
10. Овај обред, назван оби-токи ("промена појаса"), симболизира сазревање, јер је на овај дан девојка обучена као одрасла жена по први пут у свом животу.
11. Генерално, седам година старости у Јапану се сматра најважнијом фазом одрастања мале особе - људи у Јапану веровали су да се уз рођење детета креће небеско биће или његов гласник, а да је до седам година дијете није једноставна особа, и божанског стваралаштва.
12. Ово увјерење објашњава претерано срдачан, на први поглед, став који јапански родитељи показују према својој малој дјеци, безусловно препуштајући се било којој од својих прањева и муха. Мало где је чак и мала деца толико покварена као у Јапану.
13. Међутим, када дијете дође до "критичног" седмогодишњег става према њему се мијења, јер се од тада вјерује да се претвара у обичну особу, а период захтјевног и тешког васпитања долази да замијени бесмислене године сретног и спокојанног детињства..
14. Али на празници Цити-Го-Сан, деца су мали господари. Родитељи су увек водили рачуна да овај празник буде незабораван и живописан у животу детета..
15.
16. Главни празник празника посјећује храм: родитељи доносе свечано обучене дјечаке од три и пет година и дјевојчице од три и седам година у шинто храм захваљујући боговима за одрастање здраво и срећно..